チャイニーズジョーク第1回「骗子多(嘘つきが多い)」

中国語

现在Xiànzài 骗子piànzǐzhēnduō,kàndào 新闻xīnwénshàngshuō 储户chǔhù 存款cúnkuǎn 消失xiāoshī,cóngshíwàndàobǎiwànděng, 赶紧gǎnjǐn 自行车zìxíngchēdào 银行yínháng 查看chákàn,de 100yìbǎikuàiqiánháizài.Xiàle, 以后yǐhòuzàikàn 新闻xīnwénle,xīnhǎolèi,zǒuchū 银行yínháng,xīngènglèile.Qiánháizài, 自行车zìxíngchējiànle ……......

日本語訳

いま、嘘つきが本当に多い。ニュースで「銀行口座の貯金残高が消えました、数十万元から数百万元と様々です」と言っているのを見た。私は急いで自転車に乗り、銀行へ行って調べた。カードの中の100元は、まだあった。ああ驚いた。これからは二度とニュースなんか見ないことにしよう。心がとても疲れた。銀行を出ると、心がさらに疲れた。お金はあるが、自転車が無くなっていた。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です